Професионално развитие
проф. дфн Майа Разбойникова-Фратева
І. Професионална биография
1989 г. – Защита на дисертация в Лайпцигския университет научен ръководител проф. Клаус Шуман,
От 1989 – преподавател в СУ „Св. Климент Охридски”по история на немскоезичните литератури в бакалавърска и магистърска степен.
1989-1994 старши асистент
1994-2002 главен аситент
2002 – хабилитация, придобиване на званието „доцент”
от 2002 г. – член на Факултетския съвет на ФКНФ
от 2000 г. – участия в различни комисии по акредитация на катедрата и атестация на преподавателите;
2008 г. – член на комисията за индивидуални конкурси в раздел „Обществени и хуманитарни науки” към фонд „Научни изследвания”
2006-2010 – член на специализирания научен съвет по литературознание към ВАК
2000-2010 координатор на междууниверситетската програма за научен обмен между Катедрата по германистика и скандинавистика към СУ „Св. Климент Охридски” и Института за нова немска литература към Хамбургския университет
2012 г. присъждане на научната степен „доктор на филологическите науки” , научна специалност 2.1. Филология (немска литература): ‘Всеки е ковач на собственото си нещастие.’ Мъже и мъжествености в романите на Теодор Фонтане. (‘Jeder ist seines Unglücks Schmied.‘ Männer und Männlichkeiten in Werken von Theodor Fontane, Berlin: Frank und Timme 2011)
2015 – участие в конкурс и избор на академичната длъжност „професор”
- Научни интереси
Немскоезична литература ХІХ, ХХ и ХХІ век, литературата от жени, феминистична теория и литературна наука, нови литературни теории, джендър-изследвания, биографична литература и фикционални биографични текстове, връзки между литературата и културната памет, междукултурност, транскултурност и трасдиференция, творчеството на Ирмтрауд Моргнер, Криста Волф, Томас Бернхард, Барбара Фришмут, Ана Митгуч, Роберт Менасе, Илзе Айхингер, В. Г. Зебалд, Уве Тим, Теодор Фонтане, Йозеф Рот и др.
- Специализации
септември-декември 2009 г. стипендиант на ДААД в Хамбург и Берлин (три месеца)
1999 стипендиант на ДAAД в Хамбург (2 месеца)
1990 стипендиант на ÖAD (4 месеца)
Многократни краткосрочни научни специализации в чужбина – в университета в Хамбург и в Хумболтовия университет в Берлин
- Проектна дейност
Участия в проекти
- Международен проект ЕRIK No. ERIC 110060 CP 2 2004 1 DE ERASMUS TN; 01.10. 2004- 01.10.2005 ERIC – European Resources for Intercultural Communication, Fachhochschule Koeln – University of Applied Sciences Cologne, Coordinator: Prof. Dr. Lothar Cern, Project Management: Eva Katharina Kulage
- Проект на Факултета по класически и нови филологии на тема: “Разработване на магистърска програма Междукултурна комуникация и медиация към Факултета по класически и нови филологии” договор № 142/2006г. , ръководител на проекта: проф. Албена Василева
- Работа по проект BG051PO001–4.3.04-0057, „Устойчиво развитие на човешките ресурси за целите на университетското образование по/на различни езици във Факултета по класически и нови филологии чрез разработване и внедряване на електронни форми на дистанционно обучение“, 2013-2014 г., ръководител на проекта: проф. Албена Василева.
Изготвени са 6 курса за дистанционно обучение.
- Ръководна дейност
2003-2006 ръководител на Катедрата по германистика и скандинавистика
VІ. Членство в творчески организации:
- Член на Сдружение „Гьоте в България”
- Член на Съюза на германистите в България
- Член на Международното сдружение на германистите
VІІІ. Награди:
– 2001: Годишна награда на Съюза на преводачите в България за Ханс Роберт Яус: Исторически опит и литературна херменевтика. Съставител Ангел В. Ангелов. София: УИ „Св. Климент Охридски“, 1998, 484 стр. (съвместно с Ренета Килева).
– 2005: Номинация за националната награда за превод на художествена литература „Христо Г. Данов“, връчвана от Министерството на културата и Община Пловдив за превода на романа „Die Klavierspiеlerin“ от Елфриде Йелинек.
– 2006: Годишна награда на Съюза на преводачите в България за превода на същия роман.
Преподавателска дейност
Майа Разбойникова-Фратева
Бакалавърска степен, задължителни дисциплини:
Всички лекционни курсове и три актуални семинари в бакалавърска степен са подготвени за работа в електронната среда „Мудъл”
Лекционни курсове
- Развитие на реализма през ХІХ век: от „Бидермайер” към „Натурализъм” (30 ч.)
Вниманието се насочва към основните исторически, политически и социални характеристики на епохата и тяхната връзка с настъпващите промени в естетическите концепции. Определят се основните характеристики на естетическите платформи на теченията „Бидермайер”, „Формерц”, „Реализъм” и „Натурализъм”. Въвеждат се основните представители на тези течения и най-характерните им творби. Посочват се предпочитаните от всяко течение жанрове и настъпващите трансформации в тях. В задължително избираемите семинари се разработват литературно-исторически или литературно-теоретично ориентирани теми.
- Модернизъм в немскоезичната литература до 1933 г., емигрантска литература (30 ч.)
Изходна база са основните исторически, политически и социални характеристики на епохата и тяхната връзка с настъпващите промени в естетическите концепции. Определят се естетическите платформи на нови течения като импресионизъм, естетицизъм, нов романтизъм, декадентство, експресионизъм, нова предметност, дадаизъм. Въвеждат се основни представители на тези течения и най-характерните им творби. Особено внимание се отделя на авторите, които творят почти през целия период, без да се причисляват към конкретна школа и които решително обновяват немскоезичната литература в естетико-философски аспект. Вниманието се насочва и към иновацията на жанровете.
В задължително избираемите семинари се разработват литературно-исторически, литературно-теоретични и културологично ориентирани теми. Студентите прилагат различни теоретични модели и имат възможност да се включат в работата по дадена тема с реферати и самостоятелни разработки.
- Австрийска и швейцарска литература след Втората световна война (30 ч.)
Лекционният курс се спира на развитието на австрийската литература след Втората световна война и специфичните му особености. Проследяват се тенденциите в развоя на основните жанрове. Отделя се внимание на най-важните представители на австрийската литература и произведенията, които най-добре маркират същностните характеристики на тази литература.
Изясняват се основните линии на развитие в швейцарската литература след Втората световна война и се онагледяват с творчеството на най-характерните и значими немскоезични швейцарски автори.
В задължително избираемите семинари се разработват литературно-исторически, литературно-теоретични и културологично ориентирани теми, свързани с Австрия и/или Швейцария. Студентите прилагат различни теоретични модели и имат възможност да се включат в работата по дадена тема с реферати и самостоятелни разработки.
Семинари към лекционните курсове:
- Литературни жанрове и епохи: Немскоезичната реалистична новела на ХІХ век (актуален от 2013/14 г.) – 30 ч.
Семинарът въвежда участниците в историята и теорията на жанра „новела”. На базата на програмни текстове от ХІХ век стават ясни основни изисквания към реалистичната новела. В съвместна аналитична и интерпретационна работа се търсят основни изводи и заключения относно тематиката, прилаганите художествени похвати и структурата на реалистичната новела. Придобитите знания за новелата на ХІХ век подпомагат общото разбиране за реализма и позволяват да се направи по-ясно и практически изследвано разграничение между реализма на стила „Бидермайер” и реализма от втората половина на века, да се видят и оценят промените в жанра на новелата.
- Литература жанрове и епохи: Лириката след 1945 г.(актуален) – 30 ч.
Семинарът е тясно свързан с лекционния и изпитен материал. Като изходна база ще послужат различните пoетологични концепции и представи за лириката, добили популярност след 1945г. Оттук ще бъдат изведени и анализирани и тенденциите в развитието на лириката в разглеждания период. В центъра на обсъжданията ще бъдат поставени различните индивидуални стилове и начини на писане. При интерпретациите на отделни лирически произведения студентите ще се упражняват в боравенето с такъв тип текстове. Ще бъдат прилагани различни методи на литературен анализ. Заниманието с лириката ще помогне на студентите да добият представа за общи характеристики на немската литература след 1945 г.
- Литература и знание: Политики и проблеми на различието (актуален от 2013/14 г.) – 30 ч.
Изходна база е културологичният дебат около проблема за „различието” и ролята на категорията във взаимоотношенията между другото (чуждото) и своето. Обсъждат се различни форми на различието (пол, етническа принадлежност, социална принадлежност, култура, възраст и др.), теоретични подходи и свързаните с тях политики. Във фокуса на заниманията са произведения на австрийски авторки, в които проблемите и политиките на различието се оказват централни.
Магистърски програми
Магистърска програма: Език – Култура – Превод (актуална)
Задължителна дисциплина:
- Литература на паметта, памет на литературата – 30 ч.
След преглед на теориите за паметта се въвежда и анализира изследването на литературата като неин медиум. Разглеждат се различните подходи – от постструктуралистичните изследвания на интертекстуалността като “памет на литературата” до херменевтичните наблюдения върху изобразяването на спомена в конкретния литературен текст (“памет в литературата”). Литературният текст се наблюдава като пресечна точка на индивидуалните памети и социокултурното измерение на колективната памет. Анализът се съсредоточава върху текстове на Уве Тим, Юлия Шох, В. Г. Зебалд и др.
Избираема дисциплина:
- Културни конструкции: полът във философския и литературен дискурс от 18-ти век до съвременността – 30 ч.
Проследява се развитието на изследванията за пола, получило силен тласък от новото женско движение от 70-те години на ХХ век. Дискутира се процеса на проблематизиране на йерархичната структура в отношенията между половете и ролята на конструктивисткото разбиране за пола при теоретично обоснованото отхвърляне на биологизма и неговата привидна предкултурна задължителност. На базата на различни по характер текстове се онагледява процесът на конструиране на представите за жената/ женскостта и мъжа/ мъжкостта от ХVІІІ век насам и аналитично се проследяват промените и разместванията в налаганите културни конструкции.
Списък с публикации
І. Монографии
- Fiktionale Frauenbiographien in der Gegenwartsliteratur. Das Reden vom Geschlecht im Text hinter dem Text. Berlin: trafo 2003, 182 стр.
- „Jeder ist seines Unglücks Schmied.“ Männer und Männlichkeiten in Werken Theodor Fontanes. Berlin: Frank und Timme 2011, 326 стр.
ІІ. Съставителства
- Bogdan Mirtschev, Maja Razbojnikova-Frateva, Hans-Gerd Winter: Mythos und Krise in der deutschsprachigen Literatur des 19. und 20. Jahrhunderts. Germanica Neue Folge 2002. Dresden: Thelem 2004.
- Maja Razbojnikova-Frateva, Hans-Gerd Winter (Hg.): Interkulturalität und Nationalkultur in der deutschsprachigen Literatur. Germanica Neue Folge 2003/2004. Dresden: Telem Verlag 2006.
- Maja Razbojnikova-Frateva, Hans-Gerd Winter (Hg.): Interkulturalität und Intertextualität. Elias Canetti und Zeitgenossen. Germanica Neue Folge 2006. Dresden: Thelem 2007.
- Mark Arenhövel, Maja Razbojnikova-Frateva, Hans-Gerd Winter: Kulturtransfer und Kulturkonflikt. Germanica Neue Folge 2008. Dresden: Thelem 2010.
- Емилия Стайчева, Майа Разбойникова-Фратева, Ренета Килева-Стаменова. Хоризонти на филологическото знание. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски” 2013.
- Emilia Dentschewa, Maja Razbojnikova-Frateva, Emilia Baschewa, Reneta Kileva-Stamenova, Radka Ivanowa, Svetlana Arnaudova (Hrsg.): Traditionen, Herausforderungen und Perspektiven in der germanistischen Lehre und Forschung. Sofia: Verlag der St.-Kliment-Ochridski-Universität 2015.
ІІІ. Статии
- Strukturbildende Funktion des Verhältnisses von Wirklichkeit und dichterische Phantasie, vorgeführt am Werk von Irmtraud Morgner. In: Neofilologus 76 (1992), S. 101-107.
- Thomas Bernhard: der “Geistesmensch” und seine Apokalypsen. In: Professor K. Galabov – Gründer der bulgarischen Germanistik. Sofia 1993, 149-153.
- Die Essays von Elias Canetti – eine Biographie des Geistes. In: Autobiographie zwischen Fiktion und Wirklichkeit. Internationales Symposium, Russe 1992. St. Ingbert: Röhrig 1997, 63-74.
- Wirklichkeitserfahrung und “utopische Denkensart” in einigen Romanen der deutschsprachigen Literatur der siebziger und achtziger Jahre. In: Philologia 1991.
- Die politische Wende von 1989 in literarischer Antizipation und Reflexion. In: Sammelband des Symposiums “Ästhetische Positionen in der deutschen Literatur in Umbruchszeiten”, Sofia 1993. Sofia 1997, S. 127-135.
- Die österreichische Literatur in Bulgarien. In: Literatur und Kritik,11,1993.
- Die diskursive Gefangenschaft des Subjekts. Thomas Bernhards Roman “Frost”. In: Jubiläumsband “70 Jahre Germanistik in Bulgarien”. Sofia: Universitätsverlag „St. Kliment Ochridski“ 1996, S. 430-440.
- Ohne einander einander Kind – über das Miteinander. In: Rundbrief 41. April 1994.
- Identitätsproblematik in der Mutter-Tochter-Beziehung, untersucht am Roman “Die Züchtugung” von Waltraud Anna Mitgutsch. In: Germanica. Jahrbuch für deutschlandkundliche Studien. 2.Jg./3.Jg. 1995/1996, 175-187.
- Die Diagnose der Wirklichkeit. Über den neuen Roman von Christoph Ransmayr. In: Literaturen vestnik, Nr. 35, 6. – 12.11. 1996, S.12 /Диагноза на настоящето.За новия роман на Кристоф Рансмайр. В: Литературен вестник, бр. 35, 6. – 12.11. 1996, стр.12.
- Полето е наистина безкрайно. Гюнтер Грас и неговият роман “Ein weites Feld”. В: Литературен форум, бр.6, 12.-18.02.1997, стр. 8./ Das Feld ist wirklich unendlich weit. Günter Grass und sein Roman “Ein weites Feld”. In: Literaturen forum, Nr.6, 12.-18.02.1997, S. 8.
- Wie entsteht eine Romanheldin oder Das Glücksgebot in den Maskeraden der Weiblichkeit. Renate Welshs “Das Lufthaus”. In: Jura Soyfer. Internationale Zeitschrift für Kulturwissenschaften. H.4/1997, стр. 31-37.
- Die frühe Lyrik von Heinrich Heine. In: Heine im Hochschulunterricht. Hrsg. von Goethe-Institut, Sofia 1997.
- Погледи към новата австрийска литература. В: Литературен вестник, бр. 11, 18-24.03.1998, стр. 9-11.
- Der Eintritt der Power-Frau in die bulgarische Literatur. In: Hannelore Scholz, Penka Angelova, Nikolina Burneva (Hg.): Auf-, Um-, Ausbrüche in Ost und West. Nation-Kultur-Geschlechterverhältnisse. Berlin: Trafo 1999, 119-126.
- Der Demeter-Mythos bei Irmtraud Morgner und Barbara Frischmuth: von dem feministischen “Bunker” zum “leeren Rahmen an der Wand”. In: Mythos-Geschlechterbeziehungen-Literatur. Germanika. Jahrbuch für deutschlandkundliche Studien. 7. Jg. 2000, Dobrodan: ALJA Verlag 2000, 189-210.
- Ganka Naidenova-Stoilova. In: Internationales Germanistenlexikon. Berlin, New York: Walter de Gruyter 2003, с.1306-1307
- Der autobiographische Effekt des biographischen Erzählens: zwei Frauen im Spiegel des Textes. In: “Women’s Autobiography”, ed. By Gisela Shaw, Oxford ets. 2000, S. 229-248.
- Die Frauenbiographien an der Grenze zwischen Frauenforschung und Geschlechterforschung. In: Akten des 10. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000, Bd. 10: Geschlechterforschung und Literaturwissenschaft. Bern: Peter Lang 2003, S. 79-85.
- Ilse Aichinger: “Die größere Hoffnung”. Die Überwindung von Realitäten im Schweigen der Erinnerung. In: Winter, H.- G. (Hg.): “Uns selbst mussten wir misstrauen.“ Die „junge Generation“ in der deutschsprachigen Literatur. Hamburg München 2002, S. 292-307.
- Die Italienreisen finden in Deutschland statt. Über Hans-Ulrich Treichels Roman „Der irdische Amor“.In: Maja Razbojnikova-Frateva, Hans-Gerd Winter (Hg.): Interkulturalität und Nationalkultur in der deutschsprachigen Literatur. Dresden: Telem Verlag 2006, S. 271- 285..
- Vorwort zum Konferenzband „Interkulturalität und Nationalkultur“(zusammen mit Hans-Gerd Winter). Germanica. Neue Folge 2003/2004. Dresden: Thelem Verlag 2006.
- Krise, Erinnerung und Mythos in Ilse Aichingers Roman “Die größere Hoffnung”. In: Mythos und Krise in der deutschsprachigen Literatur des 20. Jahrhunderts. Dresden: Thelem 2004, 237-245.
- „Sehr weiblich“, “hysterisch“ und „hexenhaft“: Von der Schwierigkeit, eine Heldin zu haben. Ingeborg Drewitz’ Bettine-Buch. In: Becker-Cantarino, Barbara; Stephan, Inge (Hg.): Von der Unzerstörbarkeit des Menschen. Peter Lang, Bern 2005, 349-356.
- Интервю с Роберт Менасе: В: в-к Култура, 18.06.2004, S. 11.
- Изгонените от ада и напусналите историята. В: в-к Култура, София, 18.06. 2004, с. 10-11.
- О, Йелинек, о спасение. В: в-к Култура, 15.10.2004, S. 3.
- Невъзможни трансфери. За Елфриде Йелинек. В: в-к Детонация, ноември 2004, S. 9.
- Теодор Щорм: Реалности на любовта. Предговор към: Теодор Щорм. Новели. Издателство Жар, София 2004.
- Die eigentlichen Gründe und die fremden Hintergründe. Zur exotischen Kulisse im Werk von Robert Menasse. Аkten des XI. Internationalen Germanistenkongresses, Bd. 9. Bern, Berlin u.a.: Peter Lang 2007, 167-171.
- Wovon zeugt der Ohrenzeuge oder die Erfindung des interkulturellen Hörens. In: Maja Razbojnikova-Frateva, Hans-Gerd Winter (Hg.): Elias Canetti und Zeitgenossen. Interkulturalität und Intertextualität. Germanica Neue Folge 2006. Dresden: Thelem 2007, S. 149-159.
- Vorwort zum Konferenzband „Elias Canetti und Zeitgenossen“ (zusammen mit Hans-Gerd Winter). Dresden: Thelem 2007, S. 11-21.
- Familiengeschichten in fiktionalen Frauenbiographien. In: Christian von Zimmermann, Nina von Zimmermann (Hg.): Familiengeschichten. Biographie und familiärer Kontext seit dem 18. Jahrhundert. Frankfurt, New York: Campus 2008
- Фикционалната биография в немскоезичната литература и феминистичното мислене през последните десетилетия на ХХ век. В: Човекът в текста. Юбилеен сборник в чест на Стоян Атанасов, изд. от Дина Манчева. София: Университетско издателство “Св. Климент Охридски” 2008, стр. 207-218.
- Barbara Frischmuth. Der fremde Nachbar. In: Iris Hipfl, Raliza Ivanova (Hg.): Österreichische Literatur der Gegenwart. St. Ingbert: Röhrig 2008, S. 107-120.
- Кодовете на изкуството. Някои наблюдения върху творчеството на Теодор Фонтане. В: Светлана Арнаудова (съставител): Литературни пространства без граници. Юбилеен сборник в чест на Надежда Дакова. София: Университетско издателство “Св. Климент Охридски” 2009, с. 183-196.
- Das geliebte Fremde. Die Biographeme von W.G.Sebald. Internationale Konferenz „Kulturtransfer und Kulturkonflikt“ Sofia 2008. Germanica Neue Folge. Dresden: Thelem 2010, S. 42-54.
- Vorwort zum Konferenzband „Kulturtransfer und Kulturkonflikt“ (zusammen mit Hans-Gerd Winter). Dresden: Thelem 2010, S. 9-15.
- Auf der Suche nach der vergangenen Zeit. Erinnerungsstrukturen und -medien in der Erzählung „Max Aurach“ von W.G. Sebald. В: Николина Бурнева (издател): Колективната памет в разкази на немски език. Велико Търново: ПИК 2009, с. 143-158.
- Пътуванията на д-р Кафка. Теория и практика на биографемите при В. Г. Зебалд. В: Езици и култури в диалог. София, Университетско издателство „Св. Климент Охридски” 2010, с.331-339.
- Роберт Музил: Човекът без качества. Под лупата на текста. В: “Култура”, бр. 26.02.2010, с. 6-7 (13 с.).
- Spuren des Romantischen: Liebe, Ehe, Ehebruch in Theodor Fontanes „L’Adultera“. В: Немски романтизъм: пътеводни проекти (под редакцията на Николина Бурнева). Велико Търново: ПИК 2011, 301-336.
- Männer und Männlichkeiten. Zum Beispiel Innstetten. In: Vladimir Sabourin, Vladimira Vladova (Hg.): Philologie und Kulturwissenschaft in der Wende. Festschrift zum 60. Geburtstag von Penka Angelova. Велико Търново: Университетско издателство 2011, 94-113.
- Истории за историята. В: в-к “Култура”, 18.06.2010, с. 2.
- Пътят на другите: от политически феминизъм към джендър-изследванията. Немски перспективи. В: Език на културата и култура на езика. Сборник научни статии в чест на проф. дфн Ана Димова. София: Фабер 2012, с. 198-209.
- Der Generationsaussteiger. Beobachtungen über den Roman „Graf Petöfy“. In: Grucza, Fr.; Zhu, Jianhua (Hg.): Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Akten des XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010. Bd. 11, Fr./M.a.: Peter Lang. 2012, S. 277-282.
- За литературния шок и възмущението. в-к Култура, бр. 6, 15.02.2013, с. 9 (10,5 стр.)
- Трилогия на целостта. За „Сомнамбулите” на Херман Брох. В: Култура, бр. 15 от 19.04.2013, с. 9. (12 стр.)
- Пледоария за междукултурното разбирателство. За някои аспекти в творчеството на Барбара Фришмут. В: Horizontes do saber filologico. Sofia: Edotora Universitaria Sveti Kliment Ohridski 2014, с. 356-365.
- Literatur als „Porta Orientis“. Betrachtungen zur kulturellen Pluralität im Werk von Barbara Frischmuth. Internationales Kolloquium 2012, Belgrad. In: Harald Haselmayr, Andrea Corbea-Hoisie (Hg.): Pluralität als kulturelle Lebensform. Wien: LIT Verlag 2013, 173-189.
- Immer Ärger mit Robert Schneider. Kurze Betrachtungen zum Werk. Immer Ärger mit Robert Schneider. Kurze Betrachtungen zum Werk. В: Чуждоезиковото обучение днес. Юбилеен сборник по повод 65-годишнина на проф. Павлина Стефанова. София: Нов български университет 2013, 270-280.
- Weibliche Generationszugehörigkeit. Betrachtungen anhand der Frauenfiguren von Theodor Fontane. В: Хоризонти на филологическото знание. Юбилеен сборник по повод 100-годишнината от рождението на проф. Любомир Огнянов-Ризор. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски” 2013, с. 96-107.
- Фридерике Брун и космополитният литературен проект. Сборник от конференция “ХVІІІ век и Северна Европа”. В: Елизария Рускова (ред.): XVIII век и Европа. Университетско издателство „Св. Климент Охридски” 2013, с. 240-248.
- Майа Разбойникова-Фратева: Emotionalität und Männlichkeit im späten Jahrhundert, untersucht an Werken von Theodor Fontane. В: Езикът: Наука и практика. Юбилеен сборник по повод 65-тата годишнина на проф. дфн Мария Грозева-Минкова. София: НБУ 2014, 450-464.
- Трансформациите на скандала. В: сп. Литературата, кн. 12/2012 (2014), с.59-83.
- Корективното спомняне в литературния текст. За напрежението между индивидуален спомен и комуникативна памет в романа „Например брат ми” на Уве Тим. В: Амелия Личева и др. (съст.): Езици на паметта в литературния текст. Велико Търново: Фабер 2014, 398-405.
- Literatur als „Medium kultureller Selbstauslegung“. In: Germanistentreffen. Sprache-Kommunikation-Verständigung, Veliko Tarnovo: Universitätsverlag „Hll. Kyrill und Method“, 2012, 428-434.
- Dimensionen des literaturwissenschaftlichen Unterrichts im Studium der Germanistik. В: Перспективи и шансове на германистиката през ХХІ век. София: Фабер 2012, с. 55-62.
- Приказки за приказките. Един съвременен литературен проект. Доклад на конференция 2013. Под печат.
- Für wen schreibt der bulgarische Auslandsgermanist. Konferenzbeitrag, Konferenz des BGV, Oktober 2014. In: Maria Grozeva-Minkova u. a. (Hg.): Germanistik in Bulgarien, S. 171-179.
- Предимства и проблеми при прилагане на електронни форми за дистанционно обучение в преподаването на литературоведски дисциплини. Доклад на заключителна конференция по проект на ФКНФ за внедряване на дистанционни форми на електронно обучение. Доклад и презентация (12.12.2014). Електронна публикация : http://asarida.com
- Germanistische Literaturwissenshaft auf Bulgarisch. IASL/online (9 стр., пуликувано)
- Die Figur von Innstetten im „Effi Briest“- Film von Rainer Werner Fassbinder. В: Сборник „20 години от създаването на специалност скандинавистика”, под печат.
- Männlichkeit und Krieg im Roman „Radetzkymarsch“ von Joseph Roth
- Konferenz Brno 26.09.2014. Im Druck.
- Zur Raumproblematik in Marlen Haushofers Roman „Die Wand“. Konferenz Wroclaw 18.10.2014. Im Druck.
- „Работа с миналото”: Увод към превода на откъс от студията на Александър и Маргарете Мичерлих „Неспособността за тъгуване”. В: Литературен в-к, 22-28.04.2015, бр. 16, с. 12.
- Войнска мъжественост и декадентска криза в романа на Йозеф Рот „Гробницата на капуцините”. Доклад на конференция на ФКНФ, април 2015 г., под печат.
- Филологията и филологиите. Паралелни светове. Доклад на конференция на ФСФ, 24.04.2015 г.
- Erfahrungen mit Differenz und Transdifferenz im Werk von Barbara Frischmuth. In: Emilia Dentschewa u.a.(Hg.): Traditionen, Herausforderungen und Perspektiven in der germanistischen Lehre und Forschung. Sofia: Verlag der St.-Kliment-Ochridski-Universität 2015, S. 267-281.
ІV. Доклади 2000 – 2015г.
Участия в национални конференции с доклад
- Конференция „Österreich-Literatur zwischen den Kulturen“, Велико Търново, 30. – 31. октомври 2006 г.
- Първа годишна конференция на СГБ, Велико Търново, 12. – 14.10.2007 г.
- Конференция на ЛС „Гьоте в България”: „Колективната памет в разкази на немски език”, София, 14.12.2007 г.
- Конференция в чест на проф. Надежда Дакова: „Литературни пространства без граници”, София, 03.- 04.12.2007.
- Конференция на ФКНФ: Eзици и култури в диалог. Традиции, приемственост, иноваторство. Конференция, посветена на 120-годишната история на ФКНФ, София, 14-15 ноември 2008 г.
- Конференция на ЛС „Гьоте в България”: „Немски романтизъм: пътеводни проекти”, 2009 г.
- Юбилейна конференция „Perspektiven und Chancen der Germanistik im 21. Jahrhundert“, Шумен, 8.-11.2010 г.
- Научна сесия, посветена на 100-годишнината от рождението на Любомир Огнянов-Ризор, София, 17.11. 2010 г.
- Трета годишна конференция на СГБ: „Sprachlichkeit der Interkulturalität”, Велико Търново, 30.10.-02.11.2011 г.
- Конференция на ЛС „Гьоте в България: „Топографии на любовта в литературата на немски език”, 13.05.2011 г.
- Филологически хоризонти на познанието – 16 и 17 ноември 2012 г., София, ФКНФ
- Юбилейна конференция на катедрата по германистика и скандинавистика в СУ „Св. Климент Охридски”: 125 г. СУ и 90 години от създаването на германистиката в България: Traditionen, Herausforderungen und Perspektiven in Lehre und Forschung, София, окт. 2013 г.
- Конференция на специалност „Скандинавистика”: „Приказката като жанр и традиция в Северна Европа”, София, 14.11.2013 г.
- ФСФ: „Езици на паметта в литературния текст”, София, 26 и 27 април 2013 г.
- Четвърта годишна конференция на СГБ: Schwerpunkte der bulgarischen Germanistik im 21. Jahrhundert, 30.10.-01.11.2014, София.
- Юбилейна конференция на ФКНФ: Филологията – класическа и нова, 03.04.2015, София.
Участия в международни конгреси и конференции с доклад
- Конгрес на Международното сдружение на германистите, Виена, септември 2000 г.
- Конгрес на германистите от Югоизточна Европа, 22.-24.06.2000 г., Велико Търново.
- Международна конференция :”Мит и криза в немскоезичната литература на ХХ век”, 05.06.10.2001, София.
- Международна конференция на тема: „Ingeborg Drewitz im literarischen und politischen Feld der 50er bis 80er Jahre”, Берлин, ноември 2003 г. Международна конференция: „Интеркултуралност и национална литература”, София, 9.-11.10.2003.
- Конгрес на Международното сдружение на германистите, Париж, август 2005 г.
- Международна конференция: „Интеркултуралност и интертукстуалност. Елиас Канети и съвременници”, София 2005 г.
- Международна конференция: „Familiengeschichte und Biographie”, Bern, 04.-06.10. 2006.
- Международна конференция: „Културен конфликт и културен трансфер”, София,-13.10.2008.
- Конгрес на Международното сдружение на германистите, Варшава, 2010 г.
- Kolloquium der Österreich-Bibliotheken im Ausland, 23-29.09.2012: Pluralität als kulturelle Lebensform, Belgrad-Novi Sad.
- Kolloquium der Österreich-Bibliotheken im Ausland, 20-27.09.2014: Krieg und Frieden im mitteleuropäischen Raum. Historische Gedächtnis und literarische Reflexion, Prag-Brünn.
- Международна конференция: „Der imaginierte Ort, der (un)bekannte Ort… Zur Darstellung des Raumes in der Literatur”, -18. Oktober 2014, Вроцлав.
- Международна конференция на ФСФ: Филологическият проект – кризи и перспективи, 24-25 април 2015 г.
- Конгрес на Международното сдружение на германистите, Шанхай, август
- Учебник:
Herausforderung Literatur. Ein literarisches Lese –und Interpretationsbuch für die 11. Klasse. София: Просвета 2003.
VІ. Рецензии
- За злото като теологическа, психологическа и естетическа категория. Рецензия. В: Проглас. Филологическо списание. 2008, кн. 1 (година ХVІІ), стр. 165-168.
- Чуждото българско. Ново изследване върху присъствието на България в немскоезични текстове от ХІХ век. Рецензия върху изследването на Николай Чернокожев „България. Стереотипи и екзотика”. София: УИ „Св. Климент Охридски” 2013г. В: Чуждоезиково обучение, год. ХL, кн. 5, 2013, с. 694-699.
- Germanistische Literaturwissenshaft auf Bulgarisch. IASL/online (9 стр.)
http://www.iaslonline.de/index.php?vorgang_id=3827
- Завръщането на „красивата душа”. В: Литературен вестник, бр. 2 (2014), 14.-20.01.2015, с. 5. http://www.bsph.org/members/files/pub_pdf_1429.pdf
- Разходки и кулиси. По повод превода на „Разходката“ от Роберт Валзер. Под печат в сп. „Литературата”, кн. 15, 2014, с. 186-201.
VІІ. Научно редакторство
Жерар-Жорж Люмиер: Кафка, превод Георги Цанков, Рива 2000
Паул Целан: Ничията роза, превод Ана Димова, издателско ателие Ab, 2001
VIII. Преводи след 2000 г.
- Sigrid Berka, Susanne Moser u.a. (Hrsg.): Феминистична философия, София, Наука и изкуство, 2000. (пр. Майа Разбойникова-Фратева и Станислава Друмева)
- Елфриде Йелинек: Пианистката. Роман. Издателство Фигура. София 2005
- Milev, G. Die moderne Poesie.Notizen und Ideen. Übersetzung aus dem Bulgarischen von Maja Razbojnikova-Frateva. In: Bulgarien zwischen Byzanz und dem Westen. Band 1: Zoe. Schriftenreihe des Zentrums Osteuropa. Herausgeber A. Lauhus. Köln, 2008, S. 123-138.
- Михаел Лимберг: Херман Хесе. София: Рива 2009 г., 179 с.
Справка за произведенията на Херман Хесе, преведени на български език, изготвена от М. Р.-Ф., с. 180-181.
- Преводи разкази:
А. Кристиане Нойдекер: Кой има лек против страшните сънища? В: Литературен вестник 2014
Б. Катрин Шмит: Хубаво парче земя, под водата 13.01.2014
Шаран en bleu 09.01.2014
http://www.public-republic.com/magazine/2014/01/118587.php
- Александър и Маргарете Митчерлих: Неспособността за тъгуване и свързаният с нея германски начин да обичаш. Откъси от есето. В: Литературен вестник, 22-28.04.2015, с. 12-13 (13 с.)